《黄帝内经》详解
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

通评虚实论篇

【导读】

本篇主要讨论了虚实的问题,尽管篇中内容非常广泛,涉及五脏、四时、气血、经脉、脉搏、治疗等许多方面,但都贯穿着虚实的观点和思想,所以名为“通评虚实论”。

【原文】

黄帝问曰:何谓虚实?

岐伯对曰:邪气盛则实[1],精气夺则虚[2]

帝曰:虚实何如?

岐伯曰:气虚者,肺虚也,气逆者,足寒也。非其时则生,当其时则死。余脏皆如此。

帝曰:何谓重实?

岐伯曰:所谓重实者,言大热病,气热脉满,是谓重实。

帝曰:经络俱实何如?何以治之?

岐伯曰:经络皆实,是寸脉急而尺缓[3]也,皆当治之。故曰:滑则从,涩则逆也。夫虚实者,皆从其物类始,故五脏骨肉滑利,可以长久也。

figure_0107_0048

帝曰:络气不足,经气有余,何如?

岐伯曰:络气不足,经气有余者,脉口热而尺寒也。秋冬为逆,春夏为从,治主病者。

帝曰:经虚络满,何如?

岐伯曰:经虚络满者,尺热满,脉口寒涩也。此春夏死,秋冬生也。

帝曰:治此者奈何?

岐伯曰:络满经虚,灸阴刺阳;经满络虚,刺阴灸阳。

【注释】

[1]邪气盛则实:邪盛则实。邪气,风寒暑湿之邪。[2]精气夺则虚:精气不足则为虚。精气,人体之正气。夺,失。[3]寸脉急而尺缓:寸口脉急而尺肤纵缓。寸,寸口。

【译文】

黄帝问道:什么是虚证和实证呢?

岐伯答说:邪气正盛,就是实证;精气不足,就是虚证。

黄帝问:那么虚证和实证的情况各是什么样的呢?

岐伯说:肺主气,气虚,实质上是肺脏先虚;必定发生气上逆及足寒的症状。肺虚如果不是发生在与其相克的时令,则容易治疗;如果发生在与其相克的时令,病人就会死亡。其余各脏的虚实情况,也是如此。

figure_0108_0049

黄帝问:什么叫作重实?

岐伯说:所谓重实,是指大热病人,邪气甚热,脉象又极盛满。这就叫作重实。

黄帝问:经络俱实的情况是怎样的?用什么方法治疗?

岐伯说:所谓经络俱实,是指寸口脉急而尺肤迟缓,经与络都应该治疗。所以说,脉滑象征着气血畅盛,为顺;脉涩象征着气血虚滞,为逆。大凡人体虚实的情况,和其他生物是一样的,就是说呈现圆润现象的都为生,呈现枯涩现象的都为死,所以如果一个人五脏骨肉滑利,就表示精气充足,生气旺盛,生命可以长久。

黄帝问:络气不足,经气有余的情况怎样?

岐伯说:所谓络气不足,经气有余,是指寸口脉滑利而尺肤寒凉的情况。秋冬季节见到这样的现象,为逆;而在春夏季节,就为顺了,治疗时必须结合时令。

黄帝问:经气不足,络气有余的情况怎样?

岐伯说:所谓经气不足,络气有余,是指尺肤热而盛满,而寸口脉象迟缓而滞涩。这种现象,如果出现在春夏季节就会死亡,如果出现在秋冬季节则容易治愈。

黄帝问:怎样治疗这两种病呢?

岐伯说:络实经虚的,用灸法补阴,用刺法泻阳;经实络虚的,用刺法泻阴,用灸法补阳。

【原文】

帝曰:何谓重虚?

岐伯曰:脉虚,气虚,尺虚,是谓重虚。

帝曰:何以治之?

岐伯曰:所谓气虚者,言无常[1]也;尺虚者,行步恇然;脉虚者,不象阴也。如此者,滑则生,涩则死也。

帝曰:寒气暴上,脉满而实,何如?

岐伯曰:实而滑则生,实而逆则死。

帝曰:脉实满,手足寒,头热,何如?

岐伯曰:春秋则生,冬夏则死。脉浮而涩,涩而身有热者死。

帝曰:其形尽满,何如?

岐伯曰:其形尽满者[2],脉急大坚,尺涩而不应也。如是者,故从则生,逆则死。

帝曰:何谓从则生,逆则死?

岐伯曰:所谓从者,手足温也;所谓逆者,手足寒也。

【注释】

[1]言无常:言语不连贯,气接续不上。张志聪:“言无常者,宗气虚,而语言无接续也。”[2]形尽满:全身水湿泛溢而浮肿。张志聪:“肾为水脏,在气为寒,上节论寒气暴上,此复论其水体泛溢,故其形尽满也。”

【译文】

黄帝问:什么叫作重虚?

岐伯说:脉虚,气虚,尺虚,就叫作重虚。

黄帝问:怎样辨别并治疗呢?

岐伯说:所谓气虚,是由于精气虚夺,表现为言语声音低微而不能连续;所谓尺虚,是尺脉脆弱,表现为行动软弱无力;所谓脉虚,是阴血虚少,不像有阴的脉象。所有出现上面这些症状的病人,脉象滑利的,可以治愈;脉象涩滞的,就会死亡。

黄帝问:寒气突然上逆,脉气盛满而充实的,将会怎样呢?

figure_0110_0050
病人出现气虚、尺虚、脉虚的症状时,如果脉象滑利,就可以治愈;如果脉象涩滞,就会死亡。

岐伯说:脉实而有滑利之象的可以治愈,脉实而有逆涩之象的就会死亡。

黄帝问:脉象盛满而充实,手足冰凉,头部发热的,情况怎样?

岐伯说:如果疾病发生在春秋,则可以治愈,发生在冬夏就会死亡。有一种脉象浮而涩,脉涩而身体又发热的,也会死亡。

黄帝问:身形虚浮肿胀的,情况怎样?

岐伯说:所谓身形虚浮肿胀,是指脉口急大而坚,尺肤却反而涩滞,与脉不相适应。像这样,顺则生,逆则死。

黄帝问:怎样叫顺则生,逆则死呢?

岐伯说:所谓顺,就是手足温暖;所谓逆,就是手足寒冷。

【原文】

帝曰:乳子[1]而病热,脉悬小者,何如?

岐伯曰:手足温则生,寒则死。

帝曰:乳子中风热,喘鸣肩息者,脉何如?

岐伯曰:喘鸣肩息者,脉实大也。缓则生,急则死。

帝曰:肠澼便血[2],何如?

岐伯曰:身热则死,寒则生。

帝曰:肠澼下白沫[3],何如?

岐伯曰:脉沉则生,脉浮则死。

帝曰:肠澼下脓血[4],何如?

岐伯曰:脉悬绝则死,滑大则生。

帝曰:肠澼之属,身不热,脉不悬绝,何如?

岐伯曰:滑大者曰生,悬涩者曰死,以脏期之[5]

帝曰:癫疾何如?

岐伯曰:脉搏大滑,久自已;脉小坚急,死不治。

帝曰:癫疾[6]之脉,虚实何如?

岐伯曰:虚则可治,实则死。

帝曰:消瘅[7]虚实,何如?

岐伯曰:脉实大,病久可治;脉悬小坚,病久不可治。

【注释】

[1]乳子:生子。《说文》:“人及鸟生子曰乳,兽日产。”张璐:“乳子言产后以乳哺子时,非婴儿也。”[2]肠澼便血:肠澼,即痢疾,也叫“滞下”。吴崑:“肠澼,滞下也,利而不利之谓。便血,赤痢也。”[3]肠澼下白沫:寒性痢疾。[4]肠澼下脓血:吴崑:“赤白并下也。”[5]以脏期之:根据五脏预测死期。[6]癫疾:癫痫。[7]消瘅(dàn):消渴,即糖尿病。消,消耗。瘅,内热。

【译文】

黄帝问:妇女新产后而患热病,脉象悬小的,将会怎样?

岐伯说:手足温暖的可以治愈,手足寒冷的就会死亡。

黄帝问:妇人新产后感染风热,出现喘息有声,张口抬肩的症状,它的脉象怎样?

岐伯说:出现喘息有声,张口抬肩的症状,脉象应该是充实而大。如果脉象浮缓,是尚有胃气,可以治愈;如果脉象弦急,是真脏脉出现,就会死亡。

黄帝问:出现大便中带血的赤痢时,将会怎样?

岐伯说:出现赤痢而身体发热的,是死证;身体寒冷不发热的,可以治愈。

黄帝问:肠澼而大便带白沫的,将会怎样?

岐伯说:脉象沉的可以治愈,脉象浮的就会死亡。

黄帝问:肠澼而大便带脓血的,变化又如何呢?

岐伯说:脉象悬绝的会死亡,脉象滑大的则可以治愈。

黄帝问:如果属于肠澼病,但身体不发热,脉象也不悬绝,会怎么样?

岐伯说:脉象滑大的可以治愈,脉象悬涩的则会死亡,至于死在什么时候,则要根据五脏的克胜之日来确定。

黄帝问:癫疾的情况怎样?

岐伯说:脉象搏击,但大而滑利的,经过一段时间可以治好;如果脉象小而坚急,就是实结不通,就会无法医治而死亡。

黄帝问:癫疾病脉象的虚实情况是怎样的?

岐伯说:脉象虚缓的可治,脉象坚实的就会死亡。

黄帝问:消渴病脉象的虚实情况是怎样的?

岐伯说:脉象实大的,即使患病的时间较长,也可以治愈;如果脉象悬小而坚,病的时间又较长,就不能治愈了。

【原文】

帝曰:形度、骨度、脉度、筋度[1],何以知其度也[2]

帝曰:春亟治经络,夏亟治经俞,秋亟治六腑,冬则闭塞。闭塞者,用药而少针石也。所谓少针石者,非痈疽之谓也,痈疽不得顷时回。痈不知所,按之不应手,乍来乍已,刺手太阴傍三痏与缨脉[3]各二。掖痈大热,剌足少阳五;刺而热不止,刺手心主三,刺手太阴经络者大骨之会各三。暴痈筋[4],随分而痛,魄汗不尽,胞气不足[5],治在经俞。

腹暴满,按之不下,取手太阳经络者,胃之募也,少阴俞去脊椎三寸傍五,用员利针。霍乱,刺俞傍五,足阳明及上傍三。刺痫惊脉五,针手太阴各五,刺经太阳五,刺手少阴经络傍者一,足阳明一,上踝五寸刺三针。

凡治消瘅仆击[6]、偏枯[7]痿厥、气满发逆、肥贵人,则高梁[8]之疾也。隔塞闭绝,上下不通,则暴忧之病也。暴厥而聋,偏塞闭不通,内气暴薄也。不从内,外中风之病,故瘦留著也。蹠跛,寒风湿之病也。

黄帝曰:黄疸、暴痛、癫疾厥狂,久逆之所生也。五脏不平,六腑闭塞之所生也。头痛耳鸣,九窍不利,肠胃之所生也。

【注释】

[1]形度:测度形体的盛衰。骨度:测度骨骼的大小。脉度:测度经脉的长短。筋度:测度筋络的强弱。度,测度。[2]按:本节在此与前后文无涉,应为错简。[3]缨脉:胃经近缨之脉。缨,头部系冠带的部位。[4](ruǎn):挛缩。[5]胞气不足:膀胱经气不足。胞,同“脬”,即膀胱。[6]仆击:突然仆倒,指卒中风。[7]偏枯:半身不遂。[8]高梁:即膏粱肥美的食物。

figure_0113_0051

【译文】

黄帝问:怎么度量形度、骨度、脉度、筋度呢?

黄帝又说:春季治病多取用各经的络穴,夏季治病多取用各经的腧穴,秋季治病多取用六腑的合穴,冬季是闭塞的季节。既然已经闭塞,就要多用药品,少用针石。但少用针石的说法,并不适用于痈疽等病,治疗痈疽等病不能有片刻的犹豫不决。痈毒刚发生时,不知道它的发病部位,按压也无法找到,痛的地方又不在一处,在这种情况下,可在手太阴之旁刺三次,颈部左右各刺两次。腋痈的病人,全身发高热,应当针刺足少阴经穴五次,针刺以后,如果热仍不退,可针刺手厥阴心包经穴三次,刺手太阴经的络穴和肩贞穴各三次。急性痈肿而发生筋肉痉挛,随着痈肿的发展而疼痛加剧,痛得汗流不止,是由于膀胱经气不足,应该针刺其经的腧穴。

腹部突然胀痛,按压后胀痛不减的,应该取手太阳经的络穴,就是胃的募穴和少阴肾俞穴,用员利针针刺五次。治疗霍乱,应针刺肾俞两旁的志室穴五次,足阳明胃俞及肾俞外两旁的胃仓穴各刺三次。治疗因受惊而得的惊痫,要取用五条经脉上的穴位:针刺手太阴经的经渠穴五次,刺手太阳小肠经的阳谷穴五次,刺手少阴经络旁的支正穴一次,刺足阳明经解溪穴一次,刺足踝上五寸的少阴经筑宾穴三次。

诊治消渴病、突然跌倒、半身不遂、气逆、气满等病,如果病人是肥胖之人,则其病大多是偏好肉食厚味造成的。郁结不舒,气闭不行,上下不通,大多是暴怒或忧虑所引起的。突然昏厥,不省人事,耳聋,大小便不通,大多是情绪突然激动,内气上迫引起的。有的病不从内起,是因为外中风寒,风邪留滞,久而化热,所以能烧灼肌肉使人消瘦。有的人行走偏跛,是因为风寒湿邪侵犯而形成的疾病。

黄帝说:黄疸、突然发生剧痛、癫狂、气逆等病证,是经脉之气长时间上逆而不能下行所造成的。五脏不和,是六腑闭塞不通所造成的。头痛、耳鸣、九窍不利,是肠胃的病变所造成的。