上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
僧士诘辩
【原文】
秀才诘(jié)问①和尚曰:“你们经典内‘南无’二字,只应念本音,为何念作‘那摩’? ”僧亦回问云:“相公四书上‘于戏’二字,为何亦读作‘呜呼’?如今相公若读‘于戏’,小僧就念‘南无’;相公若是‘呜呼’,小僧自然‘那摩’。”
【注释】
①诘问(jié):追问,责问,质问。
【译文】
秀才责问一个和尚说:“你们经书上‘南无’二字,只应该念做本音,为什么念做‘那摩’? ”和尚也反问道:“你们四书上‘于戏’二字,为何要读‘呜呼’?现在你如果读成‘于戏’,我就念‘南无’;你如果念成‘呜呼’,那我就念成‘那摩’。”