第7章 波莉·皮丘姆的恋爱和婚姻(5)
【B商店】
伦敦有一大批装潢相同的商店,商品比别处便宜。它们叫B商店,也就是“平价商店”;但是有些人,尤其是其他商店的老板都把它们说成是“骗人商店”。那里从剃须刀片到家具,价格全都非常便宜,总的来说买卖公平,童叟无欺。穷人都喜欢到这些商店购物,但其他商店的店主和小手工业者却对它们很恼火。
这些商店都是属于麦奇思先生的。他还有一些其他的名字。作为B商店店主,他只自称麦奇思。
开始时只有少数几家分店,在滑铁卢桥地区有两三家,再往东去有六家。它们的生意都很好,因为它们确实价格低廉,没有对手。这样便宜的货物不是那么容易搞得到的,麦奇思先生在考虑扩充之前先得进行艰难危险的组织工作。
此外,开展这一工作必须严格保密。无人知晓麦奇思先生是从什么渠道进货的,他是如何搞到这么便宜的商品的。
对百思不得其解的人,麦奇思可以轻松地向他们介绍:伦敦和其他地方常有一些小店宣告破产,它们以当地通常的价格购进的上等货色,在倒闭的那一天,不管以什么价格,如能将这些货物脱手,它们都会高兴的。“生活是严酷的,”这时麦奇思会说,“我们不能软弱。”
他喜欢唱高调。但他不能为他的所有商品都提供同样可靠的票据。再说这种碰巧购进的便宜货,也难于保证不断地向十来家商店充分地供应。
商业区也有不按B商店体制建立的其他商店;人们在其中的一家商店能以较高的价格但仍算便宜地买到古董、珠宝饰物和珍贵图书,据说这家商店也是麦奇思先生开的,他用这家店的利润来资助B商店。不过这不大可能,而且仍然还有这个问题:他怎样向这些商店供货。
19××年夏,使其他商店老板感到满意的是,麦奇思先生也遇到了严重的困难,于是,他不得不向一家银行即国民储蓄银行求援。
可是银行调查表明:麦奇思公司实力雄厚;尤其是它体制健全,各店都自负盈亏,只是在一定的条件下才能说是麦奇思先生的财产。麦奇思认识到,许多小商人最关心的就是独立自主。他们不喜欢像普通工人或职员那样完全受别人雇用,而是想靠自己的本事吃饭。他们不想要空洞的平均主义。他们愿意比别人多干,但也希望能多挣钱。此外,他们不希望有人有权向他们发号施令或胡说八道。
麦奇思先生在报上发表了几次谈话,论述了他对人的独立自主这一要求的重大发现。
他称这一要求是人性的原始要求,但他也认为,特别是现代人,技术时代的人,在人类全面空前战胜自然的鼓舞下,希望以类似体育比赛的精神向自己和别人证明自己优异的才能。麦奇思先生认为这种进取心是完全合乎道德的,因为它通过使一切价格降低的竞赛形式使所有人都受益。如今小人物想要参加大人物的竞争。因此,商界要顺应时代潮流,使之对自己有利。麦奇思先生在他那些引起轰动的文章中大声疾呼:我们不要做违背人类本性的事,而要顺水推舟。B商店就其组织而言就是这种认识的结果。麦奇思公司的销售机构没有雇员,没有纯粹的店员,只有独立自主的店主。公司首先帮助这些(经过精心挑选的)商人开设一家B商店。公司给他们办货,向他们提供货款以便进货。他们每周进一次货,再把这些货卖掉。他们完全可以自行其是。只要他们支付利息和货款,就不会有人来查他们的账。他们只是有义务保持低价销售。这种体制的宗旨完全是为小人物服务。
B商店店主大多不雇用昂贵的劳动力。店主全家都在店里干活。这些人既不计较工作时间,也不会流露出不热心的雇员对利润的那种典型的无所谓态度,因为这是他们自己的事情!
“这样一来,”麦奇思先生在另一篇文章中写道,“为所有博爱主义者所诟病的严重的家庭解体现象也就会被遏止。全家都参加工作。全家由于利益一致,又会同心同德。工作和私生活脱节——在某些方面是很危险的,它使家庭成员在工作时忘记家庭,在家庭中忘记工作——就会消失。B商店在这一方面也堪称模范。”
麦奇思先生不费吹灰之力就使银行相信,他的困难其实算不上什么困难。他所需要的钱是用于扩大经营。尽管如此,银行方面仍然犹豫不决,因为他们对麦奇思此人并不完全了解。
实话实说,伦敦商业中心区流传着有关这位先生的一些恶劣传闻,虽然这些传闻从来没有严重到成为指控,但仍然必须加以考虑。问题倒不在于他的进货方法,尽管这一点也起了作用。
他曾有两三次卷入丑闻。每次他都能立即证明自己是清白无辜的。这些事件没有一次引起法律纠纷。尽管如此,伦敦商业中心区不断有人——他们一不开店,二不是店主的三亲六故——声称(虽然不是在公开场合),麦奇思先生不是绅士。有些人宁可看到诉讼而不是庭外调解,而另一些人则干脆认为麦奇思先生的律师太高明了。
同国民储蓄银行进行的谈判旷日持久,这超过了麦奇思的预料。他已开始后悔向银行求援,因为如果谈判落空,定会给有关他的那些已烟消云散的老的流言蜚语增添新的养料。他真想中断谈判。
出于某种原因,他聘请了法学协会的数名律师。有一天他从一位律师那里获悉,在国民储蓄银行最吃香的储户中有位乔纳森·杰里迈亚·皮丘姆先生,他有一女尚未出嫁。麦奇思设法认识了她。他看到有希望成功,便全力以赴去追求波莉·皮丘姆,不管需要投入多少时间和精力。他能作为吉米·贝克特出现在两位女士面前,原因只在于他的小心谨慎。
他再次了解清楚皮丘姆的业务情况。这是一个规模很大的乞丐组织,方法看来是挖空心思想出来的,而且是经过仔细检验的。一个认识皮丘姆的人透露说,皮丘姆手下的乞丐为什么不简单地展示自己随身携带的图片,而是用彩色粉笔把他们的风景画或知名人士的肖像画在人行道上。如果随身携带艺术作品,公众便不知道他们面前的乞丐是否艺术家本人;再说,人行道上的画是昙花一现的,行人的脚步会磨损它们,雨水会冲刷它们——几乎每天都下雨!画每天必须重画,今天就得给钱!这种手法说明对人情世故具有多么深刻的了解。如此经营,乞讨行业定会带来巨大收益。
六月中,麦奇思决意打消一些次要的顾虑,加紧求婚。他必须十分体面地结婚,证明自己的中产阶级生活。
他写信问皮丘姆太太什么时候能接见他。在第一次访问时,他已正确地解释了她的紧张不安。
她约他去“墨鱼”酒馆见面,“要和他好好谈一谈”。她在那儿对当代青年的反复无常所作的暗示,使化名贝克特的麦奇思先生深感不安。
“今天的年轻人,”皮丘姆太太一面擦去她嘴唇上的黑啤酒沫一面说,“根本不知道他们想要什么。他们像是孩子。我对我的波莉确实了如指掌,可是她心里想什么,我却一无所知。或许她的确太年轻。她根本没有同男人打过交道。她也许就知道公狗和母狗的区别,因为她同狗有接触,但我不信她知道得很清楚。她根本不去想这种事情。您要知道,她从来没有不穿衬衣洗澡的时候!如果这儿有一个不知天高地厚的年轻人挥舞几下散步手杖,她也许就会觉得他很了不起。他们总是这么浪漫!这姑娘看小说入了迷,您根本就无法想象!现在她老是左一个史密斯先生,右一个史密斯先生。可是我一清二楚,她看上的是您。做母亲的是心中有数的。啊,贝克特先生!”
当她发现,她的啤酒已经喝光,酒馆花园里已没有旁的客人后,便目不斜视地盯着他。
贝克特一本正经地向她宣布,自己不叫贝克特,而是著名的B商店老板麦奇思,打算结婚是认真的;而她对此似乎并不特别在意,就好像她早已料到他很不简单似的,只是用发呆的若有所思的,或者不如说是躲躲闪闪的目光瞅了他一眼。
“是啊,”她心不在焉地叹了一口气,“这事可千万别让我丈夫知道;他对这姑娘有他自己的打算,这您是可以想象的。他老说:一切都是为了孩子。他也真是这样想的。前天他突然带来一位科克斯先生。听说他是个大款。您认识科克斯先生吗?”
麦奇思认识科克斯先生。他是伦敦商业中心区的一个人物。
有关科克斯的人品,他所听到的情况并不很妙。
他是个无耻的色鬼。平时麦奇思不管让生意搅和得有多么烦恼,脑子里对物质上的需求抱有何种意图,可是一提到科克斯的名字,他便心如刀绞。他对桃花的感情已超过他自己所能允许的程度。
“那怎么办呢?”他声音嘶哑地问。
“是啊,这我也想知道,”皮丘姆太太神思恍惚地说,并用一种冷冷的目光打量着他,使他打了一个寒战。“今天的年轻姑娘真难以捉摸。她们满脑子都是浪漫的想法。”
然后她把她那肥胖的小手放在他的手上,叫服务员过来结账。
在走过铁桌之间的短短的路上,麦奇思先生只还听到她说了一句:无论如何一切都要严格保密,不能让皮丘姆知道。当天晚上,他还遇见桃花本人,被允许送她一程。
奇怪的是,她从老橡树街向着麦加登公园走去,虽然她本该去上家政学校。
麦奇思心里已经在想,她在那儿有约会,等他们到了那儿,她就会把他甩掉。她向周围的路看了几次,但是并没有要同他告别的意思,甚至还和他一起在灌木丛中的长凳上坐下。
她穿着她那件薄连衣裙,显得非常漂亮,十分安闲自在。再则,她并不是一个玩具娃娃,而是一个身材匀称的大姑娘。她是个美人,而不是丑小鸭。
她不想谈史密斯和科克斯。
“这个晚上太美了,就不能谈这些了,”她说。他知道科克斯先生,这似乎使她开心;她笑了。
当他们重又往回走的时候,他什么也没有打听到,不过已经发生了种种事情。尽管如此,他仍然不快乐,因为她不允许干最重要的事,她在连衣裙里面几乎没有穿什么衣服。这一点也不合麦奇思的心意,而且她满不在乎地逃避家政课,也使他产生了令人不安的想法。原来家政学校根本不检查学生的出勤情况!
他就像在那次野餐回来路上一样不知道自己是否真的有所进展,这使他感到十分苦恼。可是这种事对她来说一定意味着什么!他可以不怀疑她的贞洁。
皮丘姆先生也在这个晚上以审视的目光观察他的女儿。
“海上运输船舶公司”的事简直糟透了。在前一天,早就担心它发生的事情终于发生了。