第6章 持躬类
聪明睿知,守之以愚。
功被天下,守之以让。
勇力振世,守之以怯。
富有四海,守之以谦。
【译文】
聪明睿智,要以愚笨的方法保持住。功德盖世,要以礼让的态度保持住。有勇有力震惊天下,要以谨慎之心保持住。财富巨大,要以谦让保持住。
不与居积人争富,不与进取人争贵,
不与矜饰人争名,不与少年人争英俊,
不与盛气人争是非。
【原注】
陈榕门云:皆退一步想。《谈古录》云:新吾先生五不争。其一曰:不与盛气人争是非。窃谓是非亦不可不争,但彼以盛气加之,我以和气应之,可也。程明道与王安石论新法不合,安石勃然发怒。明道霁色语之曰:“天下事,非一人之私议,愿公平心以听之。”安石为之屈服。此与盛气人争是非之法也。
【译文】
不和囤积居奇的人比富,不和热心仕途的人争贵,不与矜夸饰非的人争名,不与少年人比仪容俊陋,不与争强好胜的人争是非。
富贵,怨之府也。才能,身之灾也。
声名,谤之媒也。欢乐,悲之渐也。
【原注】
只是常有惧心,退一步做,见益而思损,持满而思溢,则免于祸。
【译文】
钱财地位,往往成为聚集怨恨的渊薮。才华能力,常常就是招致灾祸的根由。声誉名望,往往成为引来毁谤的媒介。欢愉快乐,常常就是走向悲凉的开始。
浓于声色,生虚怯病。
浓于货利,生贪饕[1]病。
浓于功业,生造作病。
浓于名誉,生矫激[2]病。
【原注】
万病之毒,皆生于浓,吾以一味解之,曰:淡。夫鱼见饵不见钩,虎见羊不见阱,猩猩见酒不见人,非不见也,迷于其中,而不暇顾也。此心一淡,则艳冶之物不能移,热闹之境不能动。夫能知困穷抑郁,贫贱坷坎之为祥,则可与言道矣。
【注释】
[1]贪饕(tāo):贪得无厌。饕,饕餮,恶兽名,喻凶人。
[2]矫激:有违常情,奇异偏激。
【译文】
纵情声色之乐易生虚弱胆怯之病;热衷财物之利易生贪得无厌之病;追逐功利的人易生虚情假意之病;看重名誉的人易生矫情偏激之病。
想自己身心,到后日置之何处;
顾本来面目,在古时像个甚人。
【原注】
方恪敏公云:人之为人,有几等,总要为不可少之人。若庸庸碌碌,可有可无,是谓醉生梦死,污秽天壤。虽富贵不足齿,数也。幸生其间者,不可不知有生之乐,亦不可不怀虚生之忧。
【译文】
想想自己的身心,死后置放何处;看看自己的本来面貌,在古时像什么人。
莫轻视此身,三才[1]在此六尺[2];
莫轻视此生,千古在此一日。
【原注】
古语云:此生不向今生度,更向何生度此身?盖同此日也,以之作恶,则无穷之祸基于此日;以之为善,则不朽之业亦基于此日。苟不弃时,而此心快足,虽夕死何恨。不然,即百岁幸生也。
【注释】
[1]三才:即天、地、人。《易·说卦》:“是以立天之道,曰阴与阳;立地之道,曰柔与刚;立人之道,曰仁与义。兼三才而两之,故《易》六画而成卦。”
[2]六尺:指身躯。
【译文】
不要轻视自己的身体,所有才华都蕴藏在此身中;不要轻视自己的一生,千古的功业都在此生建立。
醉酒饱肉,浪笑恣谈,却不错过了一日?
妄动胡言,昧理纵欲,讵不作孽了一日?
【原注】
无论造孽结怨,而把弥天盖地的力量,积庆重庥的日子,忙过错过,岂不可惜?
【译文】
饱食终日、宴乐无度、玩笑闲谈,难道不是白白活了这一天吗?随意言行、违背情理、放纵私欲,难道不是胡作非为过了这一天吗?
不让古人,是谓有志;
不让今人,是谓无量。
【译文】
不向古人低头,这叫有志气;不谦让今人,这叫没有气量。
一能胜千,君子不可无此小心;
吾何畏彼[1],丈夫不可无此大志。
【注释】
[1]吾何畏彼:《孟子·滕文公上》:“彼丈夫也,吾丈夫也,吾何畏彼哉?”
【译文】
少能胜多,君子不能没有这种戒心;我为什么怕他,大丈夫不能没有这样的志气。
怪小人之颠倒豪杰,不知惟颠倒方为小人;
惜君子之受世折磨,不知惟折磨乃见君子。
【原注】
或问:人遭患难,是不幸事?曰:患难亦是不经事人良药,明心炼性,通变达权,正在此处得力。人生最不幸处,是偶一失言而祸不及,偶一失谋而事幸成,偶一恣行而获小利,后乃视为故常,恬不为意,则败行丧检,莫大之患。
【译文】
责怪小人贬损豪杰,却不知正因贬损豪杰他才是小人;可怜君子受尽坎坷磨难,却不知只有在磨难中才能见出真君子。
经一番挫折,长一番识见。
容一番横逆,增一番器度。
省一分经营,多一分道义。
学一分退让,讨一分便宜。
去一分奢侈,少一分罪过。
加一分体贴,知一分物情[1]。
【注释】
[1]物情:物理人情。
【译文】
经历一番挫折,增长一分见识。经历一次逆境,增加一分气度。减省一分心计,增多一分道义。学会一分退让,得到一分好处。去除一分奢侈,减轻一分罪过。多一分体贴,多了解一分世事人情。
不自重者取辱,不自畏者招祸,
不自满者受益,不自是者博闻。
【译文】
不自爱的人自取其辱,不畏惧的人招来灾祸,不自满的人得到裨益,不自矜的人博见多闻。
有真才者,必不矜才;
有实学者,必不夸学。
【译文】
有真才实学的人,必定不自傲自夸。
盖世功劳,当不得一个矜字;
弥天罪恶,最难得一个悔字。
【译文】
即使功高盖世,也不能居功自夸;尽管犯了弥天大罪,只要改悔也是难得的。
诿罪掠功,此小人事。
掩罪夸功,此众人事。
让美归功,此君子事。
分怨共过,此盛德事。
【原注】
陈榕门云:让美归功,功自易集;分怨共过,过亦何伤!此惟明于大体,而存心公恕者能之。
【译文】
推诿过错抢夺功劳,这是小人的行为。掩盖罪过炫耀功劳,这是一般人的行为。把好事和功劳谦让给别人,这是君子的行为。分担忧愁同当过错,这是大德之士的行为。
毋毁众人之名,以成一己之善;
毋没天下之理,以护一己之过。
【原注】
世之人常把好事让与他人做,而甘居己于不肖;又要掠个好名儿在身上,要诋他人为不肖。悲夫!是益其不肖也。今人有过,只在文饰弥缝上做工夫,费尽了无限巧回护,成就了一个真小人。
【译文】
不要诋毁众人的名声来成就个人的善名;不要冒犯天下的公理来庇护遮掩自己的过错。
大著肚皮容物,立定脚跟做人。
实处著脚,稳处下手。
【译文】
宽宏大量处事,坚定立场做人。脚踏实地,稳当行事。
读书有四个字最要紧,曰阙疑好问;
做人有四个字最要紧,曰务实耐久。
【译文】
读书最重要的是质疑好问;做人最重要的是踏踏实实,持之以恒。
事当快意处须转,言到快意时须住。
【原注】
殃咎之来,未有不始于快心者。故君子得意而忧,逢喜而惧。
【译文】
做事在得意的时候应有所警觉,以防乐极生悲;说话到最忘形的时候应立即停止,以防言多必失。
物忌全胜,事忌全美,人忌全盛。
【译文】
事物切忌达到顶点,做事切忌完善无缺,为人切忌全面强盛。
尽前行者地步窄,向后看者眼界宽。
【译文】
一味向前走的人路途会越来越狭窄,常常向后看的人则眼界宽广。
留有余不尽之巧,以还造化[1]。
留有余不尽之禄,以还朝廷。
留有余不尽之财,以还百姓。
留有余不尽之福,以贻子孙。
【注释】
[1]造化:创造化育,即自然。
【译文】
把多余的技巧还给大自然,把用不完的俸禄还给国家。把富余的财富还给百姓,把用不尽的福祉留给子孙。
四海和平之福,只是随缘;
一生牵惹之功,总因好事。
【译文】
四海之内和平安定,这样的幸福只是随缘而得;一生牵挂烦恼的劳苦,总是为好管闲事所致。
花繁柳密处拨得开,方见手段;
风狂雨骤时立得定,才是脚跟。
【原注】
不见可欲时,人人都是君子。一见可欲,不是滑了脚跟,便是摆动念头。苟非中存有主,将自己的身家性命体贴一番,鲜有不堕入魔障者。先辈诗云:世上无知人欲险,几人到此误生平。沉溺者可以惊心回首矣。人当变故之来,只要静守,不宜躁动。即使万无解救,而志正守确,虽事不可为,而心终可白。否则必至身败而名亦不保,非所以处变之道。
【译文】
面对各种诱惑而能拒之于外,这才是聪明之举;面对艰难险恶而能站稳脚跟,这才是意志坚定。
步步占先者,必有人以挤之;
事事争胜者,必有人以挫之。
【译文】
任何事都要争先的人,必定有人排挤他;任何事都要争胜的人,必定遭人打击。
能改过,则天地不怒;
能安分,则鬼神无权。
【原注】
王文成公云:人果能一旦洗涤旧染,虽昔为寇盗,今日亦不害为君子。袁了凡云:从前种种,譬如昨日死;从后种种,譬如今日生。可为悔过者法。人能置身静稳中,即鬼神造化,亦奈何他不得。先辈诗云:守分身无辱,知几心自闲。
【译文】
做错了事只要能改过,那么天地也不会责怪;能安分守己地生活,那么鬼神也无力施威。
言行拟之古人,则德进。
功名付之天命,则心闲。
报应念及子孙,则事平。
受享虑及疾病,则用俭。
【译文】
效法古代圣贤的言行,就会改进德行。功名的得到与否听天由命,就会心神安闲。如果想到报应会殃及子孙后代,处事就会公平。担心过度享受会生病,日用就会节俭。
安莫安于知足,危莫危于多言。
贵莫贵于无求,贱莫贱于多欲。
乐莫乐于好善,苦莫苦于多贪。
长莫长于博谋,短莫短于自恃。
明莫明于体物,暗莫暗于昧几。
【译文】
最大的安逸莫过于知足常乐,最大的危险莫过于多言致祸;最可贵的莫过于无欲无求,最卑贱的莫过于欲念过多;最快乐的莫过于乐善好施,最痛苦的莫过于贪图钱财;最大的长处莫过于足智多谋;最大的短处莫过于自负自矜;最大的聪明莫过于体察万物,最大的昏庸莫过于不明征兆。
能知足者,天不能贫。
能忍辱者,天不能祸。
能无求者,天不能贱。
能外形骸者,天不能病。
能不贪生者,天不能死。
能随遇而安者,天不能困。
能造就人才者,天不能孤。
能以身任天下后世者,天不能绝。
【译文】
常知足的人,上天都不会使他贫穷。能忍辱的人,上天都不会降祸到他身上。能无所欲求的人,上天也不会让他卑贱。能不重形骸的人,上天也不会使他生病。不贪生怕死的人,上天也不会让他轻易死去。能随遇而安的人,上天也不会困扰他。能造就人才的人,上天也不会令他孤独。能负重任的人,上天也不会让他灭绝。
天薄我以福,吾厚吾德以迓[1]之。
天劳我以形,吾逸吾心以补之。
天危我以遇,吾享吾道以通之。
天苦我以境,吾乐吾神以畅之。
【注释】
[1]迓(yà):迎接。《书·盘庚中》:“予迓续乃命于天。”
【译文】
上天赐给我很少福泽,我以努力修养德行来弥补。上天让我的身躯劳苦,我就修炼得精神安逸来补偿。上天降灾祸予我使我遭危难之境,我就用我的处世之道来化解。上天使我的境遇困苦,我就使自己精神上快乐来疏导。
吉凶祸福,是天主张。
毁誉予夺,是人主张。
立身行己,是我主张。
【原注】
陈榕门云:在我者,勉之;在人者,听之;在天者,顺以受之而已。
【译文】
吉凶祸福由天而定。是非得失由人而定。立身处世取决于自己。
要得富贵福泽,天主张,由不得我;
要做贤人君子,我主张,由不得天。
【译文】
要得到富贵和福气,这是由天定而不由自己做主;要做圣贤君子,这是由自己定而由不得天。
富以能施为德,贫以无求为德,
贵以下人为德,贱以忘势为德。
【原注】
陈榕门云:四语合来,无非要人重仁义而轻势利。
【译文】
富贵之人以能施予为美德,贫贱之人以无所欲求为美德,高贵之人以能礼遇下人为美德,卑贱之人以能不趋势为美德。
护体面,不如重廉耻。
求医药,不如养性情。
立党羽,不如昭信义。
作威福,不如笃至诚。
多言说,不如慎隐微。
博声名,不如正心术。
恣豪华,不如乐名教。
广田宅,不如教义方[1]。
【注释】
[1]义方:义,法度;方,道理。《左传·隐公三年》:“臣闻爱子,教之以义方。”
【译文】
爱惜体面,不如注重廉耻。寻医问药,不如怡养性情。结党营私,不如彰显信义。作威作福,不如笃厚真诚。多说话,不如谨小慎微。博取声名,不如端正心术。纵情于奢侈豪华,不如享名分教化之乐。广置田宅,不如教子民以理法。
行己恭,责躬[1]厚,接众和,立心正,进道勇,
择友以求益,改过以全身。
【原注】
刘念台云:改过一法,是圣贤独步工夫。层层剥换,不登巅造极不已。常人耻闻过,卒归下流,悲夫!
【注释】
[1]躬:身。《诗·卫风·氓》:“躬自悼矣。”
【译文】
行为举止谦恭,自我要求严格,对人亲切厚道,与人相处平和,心术端正,勇于修行学道,择友要对自身有益,改正错误以求完美。
敬为千圣授受真源;
慎乃百年提撕[1]紧钥[2]。
【注释】
[1]提撕:提醒,警觉。《颜氏家训·序致》:“业以整齐门内,提撕子孙。”
[2]紧钥:关键。
【译文】
恭敬是圣贤们传授的真正秘诀,谨慎是百年警觉自身的关键。
度量如海涵春育,应接如流水行云。
操存如青天白日,威仪如丹凤祥麟。
言论如敲金戛石,持身如玉洁冰清。
襟抱如光风霁月,气概如乔岳泰山。
【译文】
一个人的度量应如大海容纳百川、春天化育万物,处事应如行云流水般坦然自若。节操应如青天白日般洁净光明,威仪之姿应像丹凤和麒麟般吉祥和瑞。言谈应如敲金击石般振振有声,修身应如珠玉般冰清纯洁。胸怀应如和风明月般坦荡,气概应如五岳泰山般宏伟。
海阔从鱼跃,天高任鸟飞,
非大丈夫不能如此度量!
振衣千仞[1]冈,濯足万里流,
非大丈夫不能有此气节!
珠藏泽自媚,玉韫[2]山含晖,
非大丈夫不能有此蕴藉!
月到梧桐上,风来杨柳边,
非大丈夫不能有此襟怀!
【注释】
[1]仞:古以七尺或八尺为仞。
[2]韫(yùn):蕴。
【译文】
大海辽阔任鱼儿腾跃,天空高远任鸟儿飞翔,这种度量只有大丈夫才能有!在千仞高冈上弹去衣服上的灰尘,在万里长流中洗脚,这种气节惟大丈夫才能有!珍珠藏于水底自会展露它的美艳,玉石置于山中仍会显出光辉,这种蕴涵只有大丈夫才会有!如明月照在梧桐树上,如清风吹拂杨柳树,这种襟怀只有大丈夫才会有!
处草野[1]之日,不可将此身看得小;
居廊庙[2]之日,不可将此身看得大。
【注释】
[1]草野:指民间,与朝廷相对。王充《论衡·书解》:“知屋漏者在宇下,知改失者在草野。”
[2]廊庙:指朝廷。廊为堂下四周的廊屋;庙即庙堂,指朝廷。
【译文】
身处民间时不能自轻自贱,身居显贵时不能自高自大。
只一个俗念头,错做了一生人;
只一双俗眼目,错认了一生人。
【原注】
陈榕门云:语云:凡病皆可医,惟俗不可医。正谓此也。
【译文】
只不过一个庸俗的念头,做人一生皆错;只因为一双庸俗的眼睛,一生都认错了人。
心不妄念,身不妄动,口不妄言,君子所以存诚。
内不欺己,外不欺人,上不欺天,君子所以慎独。
不愧父母,不愧兄弟,不愧妻子,君子所以宜家。
不负天子,不负生民,不负所学,君子所以用世。
【译文】
心无邪念,行不乱为,口不诳言,这是君子能诚信的原因。不自欺,不欺人,对上不欺苍天,这是君子能谨慎独处的原因。不愧对父母、兄弟、妻子儿女,这是君子能治家的原因。不辜负君主和老百姓的期冀,不负所学的知识,这是君子能承担社会责任的原因。
以性分言,无论父子兄弟,即天地万物,皆一体耳!
何物非我,于此信得及,则心体廓然[1]矣。
以外物言,无论功名富贵,即四肢百骸,亦躯壳耳!
何物是我,于此信得及,则世味淡然矣。
【注释】
[1]廓然:空阔貌。
【译文】
就本性而言,无论父子兄弟,还是天地万物,都是一体的。哪有什么东西与我不同?能领会这一点的人,他的身心自然清朗。就外物而言,无论功名富贵,还是四体形骸,只不过是躯壳罢了,哪有什么东西是我的?能认识这一点,就会淡然处世。
有补于天地曰功,有关于世教[1]曰名,
有学问曰富,有廉耻曰贵,是谓功名富贵。
无为曰道,无欲曰德,无习于鄙陋曰文,
无近于暧昧曰章,是谓道德文章。
【注释】
[1]世教:同名教。即社会礼教。
【译文】
对天地万物有所补益叫功,有关于世道说教叫名,有学问叫富,有廉耻叫贵,这就叫作功名富贵。无所作为叫道,无所欲求叫德,没有世俗的恶习叫文,有原则不暧昧叫章,这就叫作道德文章。
困辱非忧,取困辱为忧;
荣利非乐,忘荣利为乐。
【原注】
自君子观之,人欲是极苦的,天理是极甜的。小人反是,故从欲则如附膻,从理则若嚼蜡。
【译文】
被困受辱不值忧虑,自取困辱才该忧虑;荣誉利益不是快乐,忘却荣利才是快乐。
热闹华荣之境,一过辄生凄凉;
清真[1]冷淡之为,历久愈有意味。
【原注】
潘少白云:至理所在,入其中则乐见。若外饰之事,初见绚然,入其中则索然。真见道之言也。
【注释】
[1]清真:性情真挚纯洁。李白《古风诗》:“垂衣贵清真。”
【译文】
热闹繁华的光景一过,往往就有凄凉之感;淡泊脱俗的生活,经历越久越有意味。
心志要苦,意趣要乐,
气度要宏,言动要谨。
【译文】
要有劳苦的心志,乐观的意趣,宏大的气度,谨慎的言行。
心术以光明笃实为第一,
容貌以正大老成为第一,
言语以简重真切为第一。
【原注】
陈榕门云:三者工夫,原是一串,其效验亦是一串,丝毫假借不得。
【译文】
用心最重要的是光明坦诚,外表最重要的是正直沉稳,说话最重要的是简洁真诚。
勿吐无益身心之语,勿为无益身心之事,
勿近无益身心之人,勿入无益身心之境,
勿展无益身心之书。
【原注】
田静持云:凡看理学之书,与养生之说,皆有切于日用,有助于性灵,不可作等闲放过。若冗屑书帙,无益性灵,徒损心目,不若闲观山水之为得也。
【译文】
不要说无益于身心的话,不要做无益于身心的事,不要接近无益于身心的人,不要进入无益于身心的环境,不要看无益于身心的书。
此生不学一可惜,此日闲过二可惜,
此身一败三可惜。
【原注】
少年不努力,年老徒悲伤,良可浩叹。吕新吾云:只竟夕检点,今日说得几句话,关系身心,行得几件事,有益世道,自慊、自愧、自恍然独觉矣。人能内反至此,决不虚度一生。吕新吾云:少年要想我现在干得甚么事,到头成个甚么人,便有许多恨心,许多愧汗,如何放得自家过!
【译文】
一生不学习,每天无所事事,终生一事无成,这是人生三件可惜的事。
君子胸中所常体,不是人情是天理。
君子口中所常道,不是人伦是世教。
君子身中所常行,不是规矩是准绳。
【原注】
且莫论身体力行,只听随在聚谈闲,曾有几个说天下国家、身心性命、正经道理。终日哓哓剌剌,满口都是闲谈乱语。吾辈试一猛省,士君子在天地间,可否如此度日?一入儒者之门,自当从言规行矩始。
【译文】
君子心中常常体察到的,不是人情而是天理。君子口中经常称道的,不是人伦秩序而是世间法理。君子所奉行的,不是规章制度而是道德准绳。
休诿罪于气化[1],一切责之人事;
休过望于世间,一切求之我身。
【原注】
陈榕门云:亟亟于所当尽,而不役役于所不可知也。
【注释】
[1]气化:气运造化,即命运。
【译文】
不要把过错推诿于自然造化,一切应从人事方面寻找根源;不要过高期望世人外物,一切都要靠自己努力。
自责之外,无胜人之术;
自强之外,无上人之术。
【原注】
其胜人、上人之本领,正于其自责自强处见之。
【译文】
除了严于自责之外,没有别的能战胜别人的方法;除了自强不息之外,没有别的能超越别人的方法。
书有未曾经我读,事无不可对人言。
【原注】
平生无一事可瞒人,此是大快乐。
【译文】
有我未读的书,没有不可告人的事。
闺门[1]之事可传,而后知君子之家法矣;
近习[2]之人起敬,而后知君子之身法矣。
【原注】
其作用处,只是毋不敬。
【注释】
[1]闺门:指私室。
[2]近习:亲近。
【译文】
家中之事可以外传,这才知道君子的治家之法;亲近的人对他肃然起敬,然后可知君子的修身之法。
门内罕闻嬉笑怒骂,其家范可知;
座右遍书名论格言,其志趣可想。
【原注】
朱子云:圣贤之言,常将眼头过,口头转,心头运。袁了凡云:凡人居家,几案上须有劝善书,或先贤格言一册,俾朝夕翻阅。可以收摄身心,扩充善念,获益不浅,而于教子弟辈,尤为要紧。程子云:古之人,自能食能言而教之。是故大学之法,以豫为先。盖幼年心性未定,却以先入之言为主。为父兄师长者,则当以格言至论,日陈于前,与之朝夕而讲论之,日复一日,盈耳充腹。久之义理浃洽浸灌,不知不觉,入于圣贤之路矣。若为之不豫,偏好之见生于内,嗜欲之缘接于外,欲其不染于习俗也难矣。
【译文】
家门之内很少听得见嬉笑怒骂声,这家的家规之严可想而知;书桌上满是座右铭或格言,此人志趣之高可想而知。
慎言动于妻子仆隶之间,
检身心于食息起居之际。
【原注】
陈榕门云:二者皆人所易忽,于此处亦有操持,则无时敢忽。故观人每于所忽。
【译文】
在妻子儿女仆佣面前谨慎自己的言行,在饮食起居的小节处检点自己的身心修养。
语言间尽可积德,妻子间亦是修身。
【译文】
与人谈话时完全可以积累德行,与妻子儿女相处也可修养自己的身心。
昼验之妻子,以观其行之笃与否也;
夜考之梦寐,以卜其志之定与否也。
【译文】
白天以其妻子儿女来验证,观察他的行为是否笃实;晚上考察其睡梦,以推测他的志向是否坚定。
欲理会七尺,先理会方寸[1];
欲理会六合[2],先理会一腔。
【注释】
[1]方寸:指人的心。《三国志·蜀志·诸葛亮传》:“亮与徐庶并从,为曹公所追破,获庶母。庶辞先主而指其心曰:‘本欲与将军共图王霸之业也,以此方寸之地也。今已失老母,方寸乱矣,无益于事,请从此别。’”
[2]六合:天地四方。泛指天下之事。《庄子·齐物论》:“六合之计,圣人存而不论。”
【译文】
要理解一个人,就要先懂得他的心;要理解天下,就要先懂得自己。
世人以七尺为性命,君子以性命为七尺。
【译文】
凡俗之人以七尺身躯为性命,而君子则以万物的性命为自身之体。
气象要高旷,不可疏狂。
心思要缜密,不可琐屑。
趣味要冲淡,不可枯寂。
操守要严明,不可激烈。
【译文】
气度要高远宽宏,但不可以粗疏狂妄。用心要缜密,但不可以琐碎。趣味要淡雅,但不可枯燥乏味。节操要谨严明白,但不可以过于激烈。
聪明者戒太察,刚强者戒太暴,
温良者戒无断。
【原注】
古人云:当断不断,反受其乱。
【译文】
聪明的人不能太精明,刚强的人不能太暴躁,温和善良的人不能太优柔寡断。
勿施小惠伤大体,毋借公道遂私情。
以情恕人,以理律己。
【译文】
不要因施舍小恩小惠而破坏大局损害义理,不要做假公济私的事。依情理宽恕别人,以义理约束自我。
以恕己之心恕人则全交[1],
以责人之心责己则寡过。
【注释】
[1]全交:保全交谊。《礼记·曲礼》:“君子不尽人之欢,不竭人之忠,以全交也。”
【译文】
以宽恕自己的心态宽恕别人,就能保全交谊;以责怪他人之心来责怪自己,就会少犯错。
力有所不能,圣人不以无可奈何者责人;
心有所当尽,圣人不以无可奈何者自诿。
【原注】
陈榕门云:此即躬自厚而薄责于人也。人每相反出之,故终其身。惟见人之不如己意,不见己之不如人意。张子所云:以责人之心责己,以恕己之心恕人,则尽道是也。
【译文】
尽力而为却不能成功,圣人不会因为无能为力的缘故责备他人;心应尽而未尽,圣人不会以无能为力为借口来推诿自己的责任。
众恶必察,众好必察,易。
自恶必察,自好必察,难。
【原注】
陈榕门云:察于众好众恶者,不肯轻信人言;察于自好自恶者,不肯偏执己见。二者合而好恶乃得其真矣。
【译文】
别人的缺点好坏容易看清,自己的缺点好坏却很难明察。
见人不是,诸恶之根。
见己不是,万善之门。
【原注】
唐荆川《与弟书》云:居常但见人之过,不见己过,此学者公共病痛,亦学者切骨病痛。自后读书做人,须要刊刻检点自家病痛。盖所恶于人,许多病痛处,若真知反己,则色色有之也。
【译文】
只见到别人的缺点看不见自己的缺点,这是万恶之根源。能看见自己的缺点,这才是养成美好品德的根本。
不为过三字,昧却多少良心!
没奈何三字,抹去多少体面!
【原注】
四语意味无穷,非老于世务者不知。
【译文】
“不为过”三个字,蒙蔽了多少良心!“无奈何”三个字,掩饰了多少体面!
品诣常看胜如我者,则愧耻自增;
享用常看不如我者,则怨尤自泯。
【译文】
常看修养品德比自己强的人,就会增加羞耻之心;常看物质享受不如自己的人,埋怨之情自然会泯灭。
家坐无聊,亦念食力担夫红尘赤日。
官阶不达,尚有高才秀士白首青衿[1]。
【原注】
退一步想,大有味,唯知足者能之。先辈诗云:欲除烦恼先忘我,各有因缘莫羡人。真得自在之乐。
【注释】
[1]青衿:代称学子。《诗·郑风·子衿》:“青青子衿。”毛传:“青衿,青领也。学子之所服。”
【译文】
在家无聊闲坐,应想到靠力气吃饭的担夫在烈日灰尘中辛劳;官位不显赫,要想到还有怀才之士白了头依然是平民百姓。
将啼饥者比,则得饱自乐;
将号寒者比,则得暖自乐;
将劳役者比,则悠闲自乐;
将疾病者比,则康健自乐;
将祸患者比,则平安自乐;
将死亡者比,则生存自乐。
【原注】
此养生自在法门也。
【译文】
和饥饿的人相比,那么能吃饱了就该快乐;和经受寒冷的人相比,那么能得到温暖就该感到快乐;和服劳役的人相比,能得悠闲就该快乐;和疾病缠身的人相比,能有健康的身体就该快乐;和遭祸患的人相比,平安无事就该快乐;和死去的人相比,活着就应该快乐。
常思终天抱恨,自不得不尽孝心。
常思度日艰难,自不得不节费用。
常思人命脆薄,自不得不惜精神。
常思世态炎凉,自不得不奋志气。
常思法网难漏,自不得不戒非为。
常思身命易倾,自不得不忍气性。
【译文】
常想到会悔恨终生,就不能不尽孝心。常想到度日的艰难,就不能不节约费用。常想到人的生命脆弱,就不能不珍惜心神。常想到世态炎凉,就不能不立志奋发。常想到法网难逃,就不能不戒胡作非为。常想到生命易逝,就不能不忍气耐性。
以媚[1]字奉亲,以淡字交友,
以苟字省费,以拙字免劳,
以聋字止谤,以盲字远色,
以吝字防口,以病字医淫,
以贪字读书,以疑字穷理,
以刻字责己,以迂字守礼,
以恒字立志,以傲字植骨,
以痴字救贫,以空字解忧,
以弱字御悔,以悔字改过,
以懒字抑奔竞[2]风,以惰字屏尘俗事。
【原注】
此二十字,皆人所深恶之者,今乃假鸩毒为参术,变臭壤为金丹,真觉老大受用,讨尽便宜。
【注释】
[1]媚:爱。《诗·大雅·下武》:“媚兹一人。”
[2]奔竞:奔走竞争,指追求名利。
【译文】
用敬爱奉养父母,用平淡之心交往朋友,用简朴节省费用,用朴拙免却辛劳,用装聋制止诽谤,用扮盲远离美色,用少言防止口舌,用怕生病的心理医治淫欲,用贪心读书,用存疑穷理,用苛刻要求自己,用持久遵守礼教,用恒心树立志向,用傲气培植风骨,用痴愚救治贫困,用虚无排解忧愁,用软弱防止欺侮,用悔悟改正过错,用散淡抑制追逐名利,用懒惰摒弃世俗的事情。
对失意人,莫谈得意事;
处得意日,莫忘失意时。
【译文】
对失意的人不要谈论得意的事;得意的时候不要忘记失意的日子。
贫贱是苦境,能善处者自乐;
富贵是乐境,不善处者更苦。
【译文】
贫贱是苦难的境界,善于正确对待,则能安贫乐道、自得其乐;富贵是快乐的境地,但不善于正确对待,则会更加痛苦。
恩里由来生害,故快意时须早回头;
败后或反成功,故拂心[1]处莫便放手。
【注释】
[1]拂心:不顺心。拂,逆。
【译文】
恩宠是产生祸害的根源,所以高兴得意之时须早早回头;失败后反倒有可能成功,所以烦心之处不能轻易放手。
深沉厚重,是第一等资质。
磊落豪雄,是第二等资质。
聪明才辩,是第三等资质。
【译文】
深沉稳重,是第一等品质。光明磊落、豪迈雄健,是第二等品质。聪明能辩,是第三等品质。
上士忘名,中士立名,下士窃名[1]。
【原注】
忘名者,体道合德,享鬼神之福佑,非所以求名也。立名者,修身慎行,惧荣观之不显,非所以攘名也。窃名者,厚貌深奸,干浮华之虚称,非所以得名也。
【注释】
[1]上士、中士、下士:官名,周朝官制。《礼记·王制》:“诸侯之上大夫卿、下大夫、上士、中士、下士凡五等。”此指贤士、凡人和愚人。
【译文】
品行高尚的贤士不在乎名声,平凡百姓追求名声,愚人窃取名声。
上士闭心,中士闭口,下士闭门。
【译文】
贤士应内心无所欲求,凡人应不乱说话,愚人应闭门不出。
好讦[1]人者身必危;自甘为愚,适成其保身之智。
好自夸者人多笑;自舞[2]其智,适见其欺人之愚。
【注释】
[1]讦(jié):揭发别人的隐私。
[2]舞:舞弄、玩弄。
【译文】
喜好诋毁别人的人必危及自身;自甘为愚的人,其愚恰恰成了保全其身的智慧;喜欢自夸的人多遭人耻笑;喜好耍小聪明的人,恰恰显露出他自欺欺人的愚蠢。
闲暇出于精勤,恬适出于祗惧。
无思出于能虑,大胆出于小心。
【译文】
闲暇出于业精学勤,安逸舒适出于恭敬与畏惧。无烦恼出于能多虑,大胆出于小心谨慎。
平康之中,有险阴焉。
衽席[1]之内,有鸩毒焉。
衣食之间,有祸败焉。
【原注】
祸患之伏,不在于经意处,正在于大意处。明哲之士,只在意外做工夫,故称万全而无弊。
【注释】
[1]衽席:卧席,引申为睡觉的地方。《庄子·达生》:“人之所取畏者,衽席之上,饮食之间,而不知为之戒者,过也。”
【译文】
平安之中有危险暗藏其中,枕席之内有剧毒藏其中,衣食住行间有祸患不利在其中。
居安虑危,处治思乱。
【原注】
钱志驺《君子怀刑题文》开讲云:凡自恕之人,皆日蹈于刑而不知忧,日幸免于刑而不知愧。又收束二小比:人力有欲自肆,几疑朝夕补救之迂,而孰知惟此制心之可保;人至无地自容,始悟名教从容之乐,而岂若先乎虑患之为安。学问有得之语,当从战兢惕厉中来,真有功世道之文也。
【译文】
居于安定之境要考虑到危险,处于太平盛世要想到乱世。
天下之势,以渐而成;
天下之事,以积而固。
【原注】
自古天下、国家、身之败亡,不出“积渐”二字。积之微,渐之始,可为寒心哉!是以君子重小损,矜细行,防微蔽。吕新吾云:人情之所易忽者,莫如渐。天下之大可畏者,亦莫如渐。周郑交质,若出于骤然。天子虽孱懦甚,亦必有恚心。诸侯虽豪横极,岂敢萌此念。迨积渐渐所成,餍流不觉至是。故步视千里为远,前步视后步为近。千里者,步步之积也,是以骤者举世所惊,渐者圣人独惧。明以烛之,坚以守之,毫发不以假借,此慎渐之道也。
【译文】
天下的大势,是逐渐形成的;世上的事功,是一点点积累而成的。
祸到休愁,也要会救;
福来休喜,也要会受。
【原注】
徒愁何益,救得一分是一分。空喜则福可为灾,能受则福且未艾。
【译文】
遇到祸患不要忧愁,要会补救;遇到喜事不要太高兴,要能够消受。
天欲祸人,先以微福骄之;
天欲福人,先以微祸儆之。
【译文】
上天要降祸予人,就先给予他一点点福气使他骄纵;上天要赐福予人,先给他一点点小祸患使他有所戒备。
傲慢之人骤得通显,天将重刑之也;
疏放之人艰于进取,天将曲赦之也。
【译文】
傲慢的人突然显达,上天将重重地惩罚他。疏才放纵的人能艰苦进取,上天也会宽恕成全他。
小人亦有坦荡荡[1]处,无忌惮是已。
君子亦有长戚戚[2]处,终身之忧是已。
【原注】
陈榕门云:迹相似而实不相同,人禽之分在此。
【注释】
[1]坦荡荡:坦然宽广的样子。
[2]长戚戚:多忧惧的样子。《论语·述而》:“子曰:君子坦荡荡,小人长戚戚。”
【译文】
小人也有胸襟坦荡之处,因他肆无忌惮罢了。君子也有常忧愁的时候,因为他终生忧国忧民。
水,君子也。其性冲[1],其质白,其味淡。
其为用也,可以浣不洁者而使洁。
即沸汤者投以油,亦自分别而不相混,诚哉君子也。
油,小人也。其性滑,其质腻,其味浓。
其为用也,可以污洁者而使不洁。
倘滚油中投以水,必至激博而不相容,诚哉小人也。
【原注】
形容尽致,推勘入微。明此,可以立身,可以观人。
【注释】
[1]冲:虚。《老子》:“道冲而用之,或不盈。”
【译文】
水,象征君子,其本性冲淡,本质洁白,味道清淡。而它的用处,可以使不干净的东西变清洁。即使在滚烫的热水中放入油,二者也不会混合,这就是君子的本性。油,象征小人,其性情圆滑,品质黏腻,味道浓厚。它的用处是可以使干净的东西变得污浊。假若在滚烫的油中放入水,二者必然相激搏而不相容,这确像小人的本性。
凡阳必刚,刚必明,明则易知;
凡阴必柔,柔必暗,暗则难测。
【原注】
人心宽平则光明,狭险则幽暗。君子小人相反,只在阳明阴暗之间。故圣人衍《易》,以阳为君子,以阴为小人。尝观天下之人,其光明正大,疏畅明达,磊磊落落,无纤介可疑者,必君子也;而其依阿淟涊,回互隐伏,闪烁狡狯,不可方物者,必小人也。
【译文】
凡是阳性的必定刚强,刚强就一定光明,光明则容易看清楚;凡是阴性的必定柔弱,柔弱就必定阴暗,阴暗就难以推测。
称人以颜子,无不悦者,忘其贫贱而夭;
指人以盗跖,无不怒者,忘其富贵而寿。
【原注】
人心好善恶恶之同然如此,而作人却与盗跖同归,何恶其名而好其实耶!
【译文】
称别人为颜子,没有人不高兴,不在意颜回贫穷而短命;指责别人为盗跖,没有人不发怒,忽略了盗跖富贵而长寿。
事事难上难,举足常虞失坠;
件件想一想,浑身都是过差。
【译文】
做任何事都有难处,每行动一步都要考虑是否有闪失;想想所做的每件事,发现件件都有失误。
怒宜实力消融,过要细心检点。
【译文】
有愤怒应当尽可能消除,有过错要细心检讨过失。
探理宜柔,优游[1]涵泳[2],始可以自得;
决欲宜刚,勇猛奋迅,始可以自新。
【注释】
[1]优游:闲暇自得的样子。《诗经·小雅·白驹》:“慎尔优游。”
[2]涵泳:沉溺,指潜心。《文选·吴都赋》:“涵泳乎其中。”
【译文】
探寻事理应当优柔,从容不迫潜心研究,才可以心有所得。断决欲念应当坚决果断,勇敢猛烈奋发迅疾,方能自新。
惩忿窒欲,其象为损[1],得力在一忍字;
迁善改过,其象为益[2],得力在一悔字。
【原注】
能惩能窒,即是改过;改之又改,以至于寡,即是迁善;寡之又寡,以至于无,即是至善。
【注释】
[1]损:六十四卦之一。卦义为减损。孔颖达《周易正义》:“损者,减损之名。”
[2]益:六十四卦之一。卦义为增加、补足。孔颖达《周易正义》:“益者,增足之名。损上益下,故谓之益。”
【译文】
克制忿怒,抑制欲念,卦象为“损”,重要的是一个忍字;改邪从善,卦象为“益”,重要的是一个悔字。
富贵如传舍[1],惟谨慎可得久居;
贫贱如敝衣,惟勤俭可以脱卸。
【原注】
英锐者,造物得而折之;谨慎者,鬼神不得而乘之。谨慎二字,圣贤大学问在此,豪杰大作用亦在此。朱柏庐云:勤与俭,治生之道也,不勤则寡入,不俭则妄费。寡入而妄费,则财匮;财匮则苟取。愚者为寡廉鲜耻之事,黠者入行险侥幸之途,生平行止,于此而丧,祖宗家声,于此而坠,绝自己生理。又况一家之中,有妻有子不能以勤俭表率,而使相趋于奢惰,则自绝其生理,而又绝妻子之生理矣。以此思勤,安得不勤!以此思俭,安得不俭!
【注释】
[1]传舍:驿舍,客舍。
【译文】
富贵如旅店,只有谨慎勤劳才可以久居其中;贫贱如破衣服,只有勤俭才能得以摆脱。
俭则约,约则百善俱兴;
侈则肆,肆则百恶俱纵。
【译文】
勤俭就有约束,有约束那么各种好事就会盛行;奢侈就会放肆,放肆则各种坏事都会泛滥。
奢者富不足,俭者贫有余;
奢者心常贫,俭者心常富。
【原注】
奢俭之有关心境也如此。
【译文】
奢侈者虽富有常嫌不足,节俭者虽贫穷却有余藏;奢侈者心中常觉贫困,节俭者心中常感富足。
贪饕以招辱,不若俭而守廉。
干[1]请以犯义,不若俭而全节。
侵牟[2]以聚怨,不若俭而养心。
放肆以遂欲,不若俭而安性。
【注释】
[1]干:求取。《论语·为政》:“子张学干禄。”
[2]侵牟:掠夺。
【译文】
贪心不知足易招致侮辱,不如节俭而操守廉洁。求取功名而违犯正义,不如节俭而保全气节。巧取豪夺而招致积怨,不如节俭而养心性。放纵自己满足欲望,不如节俭而安定性情。
静坐然后知平日之气浮;
守默然后知平日之言躁;
省事然后知平日之心忙;
闭户然后知平日之交滥;
寡欲然后知平日之病多;
近情然后知平日之念刻。
【译文】
静坐的时候才知道平日心浮气躁;独自待着不说话才知道平日言语急躁;减少事务才知道平日心情忙乱;闭门谢客才知平日交友泛滥;少欲望才知道平日疾病缠身;近人情才知道平日待人处世苛刻。
无病之身,不知其乐也,病生始知无病之乐。
无事之家,不知其福也,事至始知无事之福。
【译文】
身体健康没病的时候,不知没病的快乐,生了病才知道。家里平安无事时,不知道这是无事的幸福,出了事才明白。
欲心正炽时,一念著病,兴似寒冰;
利心正炽时,一想到死,味同嚼蜡。
【译文】
欲念正旺盛时,一想到将会疾病缠身,情致即刻冷如寒冰;逐利之心正旺盛时,一想到总有一死,就感到索然无味。
有一乐境界,即有一不乐者相对待;
有一好光景,便有一不好底相乘除。
【原注】
只是寻常茶饭,实地风光,才是安乐窝。胡文定公云:人家最不要事事足意,常有些不足处方好;才事事足意,便有不好事出来。历试历验。
【译文】
有一种快乐的境况,就有一个不快乐的方面与之相对;有一种好光景,便有不好的一面与之相抵消。
事不可做尽,言不可道尽,
势不可倚尽,福不可享尽。
【原注】
邵康节诗云:美酒饮教微醉后,好花看到半开时。最为亲切有味。
【译文】
做事不能做绝,说话不能说破,势力不能用尽,福气不能享完。
不可吃尽,不可穿尽,不可说尽;
又要懂得,又要做得,又要耐得。
【原注】
粗浅语,却不容易做到。
【译文】
生活上,不能吃尽穿绝,说话要留余地;处事上,既要理解,又要做到,遇到不顺心的事能忍耐。
难消之味休食,难得之物休蓄。
难酬之恩休受,难久之友休交。
难再之时休失,难守之财休积。
难雪之谤休辩,难释之忿休较。
【译文】
难消化的食物不要吃,难得到的财物不要收藏。难回报的恩惠不要接受,难长久的朋友不要交往。难再得的机会不要错失,难看守的财富不要积攒。难澄清的诽谤不要争辩,难释怀的愤怒不要计较。
饭休不嚼便咽,路休不看便走,
话休不想便说,事休不思便做,
衣休不慎便脱,财休不审便取,
气休不忍便动,友休不择便交。
【译文】
吃饭别不嚼就咽,走路别不看就走,话别不想就说,事别不想就做,衣服别不慎就脱,钱财不要随便就取,气不要不忍就发,朋友不要不择就交。
为善如负重登山,志虽已确,而力犹恐不及;
为恶如乘骏走坂,鞭虽不加,而足不禁其前。
【译文】
做善事就如同负重登山,志向虽然已确立,但还恐怕力所不及;作恶犹如乘着骏马下坡,虽不加鞭,但马蹄不停地向前。
防欲如挽逆水之舟,才歇手,便下流;
为善如缘无枝之树,才住脚,便下坠。
【原注】
君子之心,无时而不敬畏者以此。
【译文】
止欲念正如拉逆水之舟,稍一停手便往下退去;行善事正如攀爬没有枝干的树,才停住脚便往下掉。
胆欲大,心欲小,智欲圆,行欲方。
【原注】
见义勇为,文理密察,应物无滞,截然有执。
【译文】
胆识要大,心思要细,智慧要圆润,行为要方正。
真圣贤,决非迂腐;
真豪杰,断不粗疏。
【译文】
真正的圣贤之士绝不迂腐呆板;真正的豪杰英雄绝不粗鲁疏略。
龙吟虎啸,凤翥[1]鸾翔,大丈夫之气象;
蚕茧蛛丝,蚁封蚓结,儿女子之经营。
【注释】
[1]翥:飞举。《楚辞·远游》:“鸾鸟轩翥而翔飞。”
【译文】
龙吟虎啸、凤鸾翱翔,这是大丈夫的气象;蚕结茧、蜘蛛吐丝、蚂蚁筑巢、蚯蚓纠结,这是小孩子的心思。
格格不吐,剌剌不休,
总是一般语病,请以莺歌燕语疗之;
恋恋不舍,忽忽若忘,
各有一种情痴,当以鸢飞鱼跃化之。
【译文】
吞吞吐吐或喋喋不休,都是一般的说话毛病,请用悦耳之音去治疗;恋恋不舍或恍恍惚惚若有所忘,都是一种情痴,要以鸢飞鱼跃的开阔气度来化解。
问消息于蓍龟[1],疑团空结;
祈福祉于奥灶[2],奢想徒劳。
【原注】
《慈湖先训》云:心吉则百事俱吉。古人于为善者曰吉人,是此人通体皆吉。世间凶神恶煞,如何干犯得他?真乃窥见本原之确论也。刘念台云:《易经》所言趋吉避凶者,盖趋善而避恶也。今人解吉凶,都说向人事上去,大错。
【注释】
[1]蓍龟:古代占卜用具,筮用蓍草,卜用龟甲。《易·系辞上》:“探迹索隐,钩深致远,以定天下之吉凶,成天下之微微者,莫大乎蓍龟。”
[2]奥灶:奥,房屋西南角曰奥。古时尊长居之,祭神方位。灶,神所居处。《论语·八佾》:“与其媚于奥,宁媚于灶。”
【译文】
用蓍草和龟甲卜问凶吉,徒劳地空结疑团;向鬼神祈求福祉,也是妄想徒劳。
谦,美德也,过谦者怀诈;
默,懿行[1]也,过默者藏奸。
【原注】
谦不中礼,所损甚多。若能于礼字中,求一中字,则过与不及皆非矣。鹰立如睡,虎行如病,乃是他攫人噬人的手段。奸恶之辈,多此形态,不可不知。
【注释】
[1]懿行:善行。
【译文】
谦虚是美德,但过于谦虚的人心怀狡诈;缄默是嘉行,但过于沉默的人胸藏奸邪。
直不犯祸,和不害义。
【译文】
正直不会招惹祸患,平和不会伤害道义。
圆融者无诡随[1]之态,精细者无苛察之心,
方正者无乖拂[2]之失,沉默者无阴险之术,
诚笃者无椎鲁[3]之累,光明者无浅露之病,
劲直者无径情[4]之偏,执持者无拘泥之迹,
敏练者无轻浮之状。
【原注】
有所长,而矫其长之失,此是全才,是善学。陈榕门云:人有一长处,即有一病处;其病处即在所长之中。长善救失,全凭学问。
【注释】
[1]诡随:不顾是非而妄随人。
[2]乖拂(bì):乖戾不正。拂,同“弼”。
[3]椎鲁:鲁莽迟钝。
[4]径情:肆意,任性而为。
【译文】
圆通随和的人没有诡诈的形态,精明细致的人没有苛刻检察的心态,正直端正的人没有乖戾违逆的缺陷,沉默少言的人没有阴险的心术,诚信笃实的人没有愚蠢鲁钝的牵累,光明正大的人没有浅显直露的毛病,刚直的人没有恣情任意的褊狭,有主见的人没有拘泥的毛病,聪敏练达的人没有轻浮的举动。
才不足则多谋,识不足则多事,
威不足则多怒,信不足则多言,
勇不足则多劳,明不足则多察,
理不足则多辨,情不足则多仪。
【译文】
才勇不够的人就多思虑,识见不够的人就多生事,威严不足的人就好发怒,信义不够的人就多说话,勇气不足的人就多劳累,聪明不够的人就多审察,道理不足的人就多辨析,情分不够的人就多礼仪。
私恩煦[1]感,仁之贼[2]也。
直往轻担,义之贼也。
足恭伪态,礼之贼也。
苛察歧疑,智之贼也。
苟约固守,信之贼也。
【原注】
此五贼者,破道乱政,圣门斥之。后世儒者,往往称之以训世,无识也夫。
【注释】
[1]煦:恩惠。
[2]贼:伤害。《诗·大雅·抑》:“不僭不贼,鲜不为则。”
【译文】
恩惠施予个人,这是对仁善的伤害;轻率而为却不担责任,这是对义的伤害;伪装成恭敬之态,这是对礼的伤害;苟察而多疑,这是对智的伤害;坚守苟且之约,这是对诚信的伤害。
有杀之为仁,生之为不仁者。
有取之为义,与之为不义者。
有卑之为礼,尊之为非礼者。
有不知为智,知之为不智者。
有违言为信,践言为非信者。
【原注】
陈榕门云:以义理为权衡,则轻重大小之间,看得不爽,行得不错。妇人之仁,匹夫之义,拘谨之礼,穿凿之智,硁硁之信,总为不权衡于义理耳!
【译文】
有杀生为仁,使之活就不是仁的。有索取为义,给予为不义的。有鄙贱为礼,尊崇就是非礼的。有以不知道为智,知道了为不智的。有违背誓言为诚信,实践诺言就是不诚信的。
愚忠愚孝,实能维天地纲常,
惜不遇圣人裁成,未尝入室;
大诈大奸,偏会建世间功业,
倘非有英主驾驭,终心跳梁。
【译文】
愚忠愚孝确实能维系天地间的伦常,可惜没有圣人栽培,不能登堂入室;大奸诈者,偏能建立世间功业,若不是有英明君主的领导,他们最终必成跳梁小丑。
知其不可为而遂委心任之者,达人智士之见也;
知其不可为而亦竭力图之者,忠臣孝子之心也。
【原注】
陈榕门云:其知可及,其愚不可及。盖指此种。
【译文】
知道事情做不成,于是顺其自然,这是聪明人的高见;知道事情做不成,却竭尽全力去做,这是忠臣孝子的诚心。
小人只怕他有才,有才以济之,流害无穷;
君子只怕他无才,无才以行之,虽贤何补?
【译文】
只怕小人有才,有才能来实现他的野心,将后患无穷;只怕君子无才,没有才能来推行他的主张,即使贤德又有什么益处呢?