
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
歌唱所有海域,所有船只
一
今天是一首粗糙而短小的朗诵诗,
说的是行驶在海上的船只,各自有它自己的旗帜和信号,
说的是船上未提名姓的英雄——关于目力所能及的不断远远散开着的波浪,
说的是飞溅着的浪花和呼啸着、吹动着的风,
根据这些内容谱写了一曲献给各国水手的歌,
一阵阵的,像汹涌的波涛。
说的是年轻或年老的船长和助手,所有无畏的水手,
说的是那极少数的几个,百里挑一、沉默寡言,命运绝不会使他们惊讶,死亡,也绝不会使他们沮丧,
是你,年老的海洋,悄悄精心选拔的,是你挑选出来的,
这个民族是大海你及时选出并提拔的,还团结了各国。
是受你哺育的,沙哑的老保姆,吸取了你的形体,
像你一样不屈不挠,不可征服。
(永远是海上或陆地的英雄,单独或成双地出现着,
永远维持着血统,从未失误,虽然罕见,留作种子却是足够的。)
二
啊,大海让你那些各国的不同旗帜迎风招展吧!
让各种船只的信号始终在人们的眼前迎风招展吧!
但是请你在一切之上特别为你自己和人类的灵魂保留一面旗帜,
一种代表一切国家、以精神织就的信号,是高举在死亡之上的人类的标志,
一切勇敢的船长和一切无畏的水手和助手们的代号,
也属于一切忠于职守而沉入海底的人们,
使人们怀念他们,是所有无畏的青年或老年船长缠结成的,一面属于全宇宙的三角旗,无时无刻不在悠扬地飘动着,在勇敢的水手们头上,
在所有海域,所有船只之上。
1873
1881