上賈妃啟
(第十八回)
賈政
臣,草莽寒門(1),鳩群鴉屬之中(2),豈意得徵鳳鸞之瑞(3)。今貴人上錫天恩(4),下昭祖德(5),此皆山川日月之精奇、祖宗之遠德鍾於一人(6),幸及政夫婦。且今上啟天地生物之大德(7),垂古今未有之曠恩(8),雖肝腦塗地,臣子豈能得報於萬一!惟朝乾夕惕(9),忠於厥職外(10),願我君萬壽千秋,乃天下蒼生之同幸也。貴妃切勿以政夫婦殘年為念,懣憤金懷(11),更祈自加珍愛(12)。惟業業兢兢(13),勤慎恭肅以侍上,庶不負上體貼眷愛如此之隆恩也(14)。
【說明】
元春省親至家,母女姊妹敘過別情,賈政至簾外問安,元春「隔簾含淚」,對父訴說骨肉不相見之悲,賈政亦含淚啟事,說了這番極其謹慎、恭肅的話。
【註釋】
(1)草莽寒門:賈氏百年豪族,賈政卻卑稱自己出身於山村裡的窮人家。
(2)鳩群鴉屬:喻賈氏族中人都是卑賤的人。
(3)豈意:哪裡料想到。徵鳳鸞之瑞:與俗語說「飛出金鳳凰」意思相同。徵瑞,應了吉祥之兆。鸞,傳說中鳳凰一類的神鳥。
(4)貴人:妃子,位次於皇后。《後漢書·皇后紀序》:「光武中興,六宮稱號惟皇后、貴人。」錫天恩:賜皇恩。
(5)昭祖德:光宗耀祖。
(6)「此皆」二句:古代傳統的觀念,天地之靈氣可以產生傑出人物,祖宗多積德,子孫就會交好運。鍾,聚集。
(7)今上:當今皇帝。臣民稱皇帝為「上」。啟德:開恩,發善心。生物:生育萬物。
(8)垂:降,賜下。曠恩:大恩。
(9)朝乾(qián前)夕惕:從早到晚慎勤戒懼,不敢稍有懈怠。《易經·乾卦》:「君子終日乾乾,夕惕若厲,無咎。」乾乾,即「健健」,勉力而為、自強不息的意思。惕,小心謹慎。
(10)厥:其。
(11)懣(mèn悶)憤金懷:心裡憂悶煩躁。懣,悶。金,飾詞,表示尊貴。
(12)祈:祈請。
(13)業業兢兢:也作「兢兢業業」,小心謹慎的樣子。
(14)庶:表示希望之詞。眷:愛。
【評解】
省親,表面上看,是讓嬪妃回家看看父母親人,敘天倫之樂,盡做女兒的孝道,倒確乎有點像賈府中人所頌揚的:「如今當今體貼萬人之心,世上至大,莫如『孝』字,想來父母兒女之性,皆是一理,不是貴賤上分別的。」(第十六回)而實際上如何呢?為了恭迎元春,賈府上下老小從五鼓起身直等到上燈,身為祖母和母親的賈母和王夫人,見了元春,怕她「行家禮」,全都「跪止不迭」。做父親的賈政更連見女兒一面都不可能,有話要說,也必須像臣子對皇帝那樣奏啟,而且一個只能在「簾外問安」,一個則只好「垂簾行參」。比起這樣「隔簾」的「省親」來,囚犯家屬的探監倒可算是比較自由的了。為甚麼連父親也不能見呢?因為元春首先是貴妃—皇帝的小老婆,而貴妃,除了太監,是不准與別的男人見面的,哪怕你是父親也罷。就連自己一手撫養的親弟弟寶玉、一個未成年的孩子,元春沒有傳命,他也只能站在室外,所謂「無諭,外男不敢擅入」。同時,貴妃的身份、地位,又使元春成了皇帝的代表。所以,她的父母長輩,不但都要向她下跪,行「國禮」,而且說話必須稱臣道名,用最恭肅卑順的語言,就像一個下賤的奴才侍奉最尊貴的主子一樣。
賈政的奴才相,我們今天看來確是十分醜惡。明明是世家大族,偏說是甚麼「草莽寒門」;人家都說「上昭祖德」,他卻偏要說「下昭祖德」。為了「頌聖」,當然不妨自卑自污,把賈家人說成是「鳩群鴉屬」,或者比作別的甚麼也都無不可。只是這一來也就發生了問題:元春難道不是賈家人,不是賈政的女兒?所謂「鳳鸞」難道不是「鳩鴉」所生?曹雪芹抓住了這種矛盾的現象,深刻地表現了政治上的等級關係,如何輕易地抹殺和顛倒了家族之間的血緣關係,人與人的關係可以被改變到何等程度,這是很有價值的。
其實,也並非賈政比別的處在他這樣地位的人更善於阿諛奉承,更會挖空心思地想出「豈意得徵鳳鸞之瑞」一類話來。脂批就說:「此語猶在耳。」可見,此類語言,作者的前輩倒是常常掛在口頭上的。這種在我們的時代已難以想像的十分可笑的現象,在曹雪芹那個時代裡,實在是被看成天經地義、理所當然的。