第4章 刘长卿
刘长卿(725?—791前),字文房,河间(在今河北省)人[1]。天宝年间(742—755)进士。至德三年(758)春,在长洲尉任上,因事下狱,贬潘州南巴尉。大历八年至十二年(773—777)间任淮西鄂岳转运留后时,因得罪鄂岳观察使吴仲孺,被诬奏,贬睦州(治所在今浙江建阳)司马。官至随州(治所在今湖北随县)刺史,世称刘随州。
刘长卿的诗在中唐时代很负盛名。长于五言,曾自诩“五言长城”。
有《刘随州集》。存《谪仙怨》词一首,是整齐的六言八句。诗集中列入六言诗一类,未标明词调。据唐窦弘馀《〈广谪仙怨〉序》等才知是词。诗集中另有一首,和它格律全同。
谪仙怨[2]
晴川落日初低[3],惆怅孤舟解携[4]。鸟向平芜远近,人随流水东西[5]。
白云千里万里,明月前溪后溪[6]。独恨长沙谪去[7],江潭春草萋萋[8]。
这首词为酬答远谪的好友梁耿的寄赠而作,词中对梁耿的遭遇寄以同情。这时作者也被谪睦州,道经苕溪,在朋友招饮的宴会上写了这首词。据王谠《唐语林》和窦弘馀《〈广谪仙怨〉序》所说,《谪仙怨》词调“其音怨切”,词中正是表现了作者怨切的感情。
注释
[1]一作宣城(在今安徽省)人。
[2]词题一作《苕(tiáo条)溪酬梁耿别后见寄》,一作《答秦徵君、徐少府春日见集苕溪,酬梁耿别后见寄六言》。苕溪在今浙江省北部。梁耿,苍溪人,见《浙江通志》。
[3]这句一作“清川永路何极”。
[4]解携:分手,离别。惆怅,一作“落日”。以上两句是作者回忆送别梁耿时的情景。
[5]平芜:平旷的草地。以上两句说,鸟儿或在近处飞翔,或向远处飞去;流水送走了行舟,朋友从此分处两地。
[6]前溪后溪:苕溪有东西两源,东苕溪出天目山南,西苕溪出天目山北。前溪后溪似指东西苕溪。古诗词中常写因见白云、明月,而引起对远方亲友的思念,如杜甫《恨别》诗:“思家步月清宵立,忆弟看云白日眠。”以上两句也是借写白云、明月,寄托对梁耿的怀念。上句谓今日之相隔,下句言昔日之相聚。
[7]长沙谪去:长沙即今湖南长沙市。西汉贾谊曾被谪为长沙王太傅,世称贾长沙。刘长卿有《自夏口至鹦鹉洲,夕望岳阳,寄源中丞》诗,其中说:“贾谊上书忧汉室,长沙谪去古今怜。”这首词里是用“长沙谪去”比喻梁耿被贬。独恨,一作“惆怅”。
[8]这句慨叹梁耿久谪不归。作者以贾谊比梁耿,所以用“江潭”借指梁耿贬谪之处。《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”这里化用其意。