卷一
李凭箜篌引
吴丝蜀桐张高秋,
空山凝云颓不流。
江娥啼竹素女愁,
李凭中国弹箜篌。
昆山玉碎凤凰叫,
芙蓉泣露香兰笑。
十二门前融冷光,
二十三丝动紫皇。
女娲炼石补天处,
石破天惊逗秋雨。
梦入神山教神妪,
老鱼跳波瘦蛟舞。①
吴质不眠倚桂树,
露脚斜飞湿寒兔。②
【吴注】
按刘熙《释名》云:“箜篌,师延所作,靡靡之音,空国之侯所作。”〇应劭《风俗通》云:“一曰坎侯,汉武帝祠太乙后土,乐人侯调作,言其坎坎应节也。”〇崔豹《古今注》云:“《箜篌引》即《公无渡河》,朝鲜津卒霍里子高妻丽玉所作。子高晨起,刺船而濯。有白首狂夫被发提壶,乱流而渡。其妻随止,不及,遂溺死。于是援箜篌鼓之,作《公无渡河》之曲,甚凄怆。曲终,亦投河死。子高还,以声语丽玉,丽玉伤之,以箜篌写其声,闻者堕泪。丽玉邻女丽容乃名曰《箜篌引》。”〇曹子建有《箜篌引》一篇,但言存没交清,及时行乐而已。李太白有二篇:一云《公无渡河》者,乃言叟溺之事;一云《箜篌引》者,亦止叹交道衰薄意,与子建不远。今长吉又无曹、李意,始终但咏箜篌之音耳。然历观前作,大抵以《箜篌引》命题者,则不言叟溺;以《公无渡河》命题者,则言之。〇段安节《乐府杂录》云:“咸通初,有张小子善此伎。大和中,有李齐高教坊,虽有三十人,能者一二而已。”〇杨巨源有《听李凭箜篌》绝句,云:“听奏繁弦玉殿清,风传曲度禁城明。君王听乐梨园暖,翻到云门第几声?”李凭或梨园弟子也。
太白诗:“吴地桑叶绿,吴蚕已三眠。”吴地素出精丝。
《张华传》:“取蜀中桐材刻龙形,以扣石鼓,声闻数里。”陆机《草木疏》云:“益州白桐宜为琴瑟。”
张高秋,张于秋也。《列子》:“秦青抚节(安)〔悲〕歌,响遏行云。”
张华《博物志》云:“舜死,二妃泪下,染竹即斑。妃死,为湘江神,故曰湘妃竹。”
《世本》云:“庖牺氏作瑟五十弦。黄帝使素女鼓之,哀不自胜,于是破为二十五弦。”
中国,在国中而弹箜篌也。或曰:言中国,则凭疑外国人。
“昆山玉碎”以下,咏箜篌之音。
《尔雅》:“荷,芙蕖。”释云:“江南人呼为芙蓉。”
《三辅黄图》云:“都城有十二门,霸城门、清明门、宣平门、覆盎门、鼎路门、便门、章城门、直城门、雍门、洛〔城〕门、厨城门、横门。”《三辅录》云:“长安十二门皆通达,九衢相经纬。”
冷光,秋光冷也,言乐音感和可散严肃之气。
杜佑《通典》云:“胡乐有竖箜篌,汉灵帝好之。体曲而长,二十三丝,抱于怀中,用两手齐擘,俗谓之‘擘箜篌’。”
紫皇,犹言天帝也。
《淮南子》云:“往古,女娲炼五色石,以补苍天。”
石破天惊逗秋雨,言箜篌之声,忽如石破而秋雨逗下,犹白乐天《琵琶行》“银瓶乍破水浆迸”之意。
神山,一作“坤山”。干宝《搜神记》云:“晋永嘉中,兖州有神妪,号成夫人,好音,能弹箜篌。闻歌弦辄起舞。”梦入者,言箜篌伎精,如曾梦入山教神妪耳。乾为男,坤为女,意者言神妪,故曰坤山。
《列子》:“匏巴鼓琴,而鸟舞鱼跃。”
吴质,字季重,曹子建客也。刘义庆《箜篌赋》云“器荷重于吴君”,岂质耶?
古词:“玉兔煴香柳如梦。”虽寒兔本为月,恐此言香兔也。
【刘评】
①其形容偏得于此,而于箜篌为近。
②状景如画,自其所长。箜篌声碎有之昆山玉,颇无谓。下七字妙语,非玉箫不足以当。“石破天惊”过于“绕梁”、“遏云”之上,至“教神妪”忽入鬼语,吴质懒态,月露无情。