◆词汇例解
1てんしょく(転職)⓪ [名・動3自他]
【词义】改行
【例句】△会社員から教師に転職する。(从职员转行当教师。)
2まちあいしつ(待合室)③ [名]
【词义】(车站、医院等)等候室
【例句】△病院の待合室でどきどき待っている。(在候诊室担心地等着。)
△乗客は駅の待合室で座っている。(乘客坐在候车室里。)
△港の待合室に会う。(约定在候船室见面。)
△天気のせいで、空港の待合室に人がいっぱいだった。(由于天气原因,候机室挤满了人。)
3そろう(揃う)② [動1自]
【词义】①齐全,成套
②一致,相同,整齐
③到齐,聚齐,齐备
【惯用语】そろいもそろって(全都是,净是)
【例句】△もうそろった。(已经齐全了。)
△フォークがそろっていない。(叉子还没配全。)
△もう1冊あると揃う。(再有一本就齐了。)
△今度の製品は形がそろっている。(这批产品形状大小一致。)
△声がそろわない。(声音不齐。)
△皆そろったかね。(都到齐了吗?)
△子どもの入学用品がそろった。(孩子上学的用品备齐了。)
△そろいもそろって怠け者ばかりだ。(一个一个的全是懒虫。)
4よる(寄る)⓪ [動1自]
【词义】①靠近,挨近
②聚集,集中
③顺便去,顺路到
【例句】△冬がしのび寄る。(冬天不知不觉地临近了。)
△もっとそばへお寄りください。(请再靠近一些。)
△砂糖のかたまりにありが寄ってきた。(蚂蚁聚到糖块上来了。)
△3、4人寄って何か相談を始めた。(三四个人聚在一起开始商量什么事情。)
△帰りに君のところにも寄るよ。(回去时顺便也要去你那里看看。)
△学校の帰りに本屋へ寄る。(从学校回来顺便到书店去。)
△どうぞまたお寄りください。(请顺便再来。)
△この船は途中ほうぼうの港に寄る。(这艘船沿途在许多港口停靠。)
5まちがえる(間違える)③④ [動2他]
【词义】弄错,搞错
【例句】△道を間違える。(走错道。)
△意味を間違えるに違いない。(一定是误会意思了。)
△約束の時間を間違える。(弄错约定的时间。)
△昨日の夜酔っぱらって、へやを間違えるた。(昨晚酩酊大醉,搞错了房间。)
△本当にくっそりですから、人をまちがえてしまった。(真的太像了,所以认错了人。)
△あの人を弟さんとまちがえた。(我把他当作您的弟弟了。)
△彼はまちがえてわたしのかさを持っていった。(他错把我的伞拿走了。)
6こわれる(壊れる)③ [動2自]
【词义】①坏,碎,毁,坍塌
②落空,破裂,计划或约定告吹
【例句】△ガラスが粉々に壊れる。(玻璃打得粉碎。)
△地震で家が壊れた。(因为地震房子倒塌了。)
△皿が壊れる。(盘子碎了。)
△テレビが壊れた。(电视机出了毛病。)
△遅刻で商談が壊れる。(因为迟到商谈破裂。)
△その縁談は壊れてしまった。(那件亲事告吹了。)
7さびしい(寂しい)③ [形1]
【词义】①寂寞,孤单
②荒凉,冷清
③觉得不满足,空虚
【例句】△友だちがなくて寂しい。(没有朋友感到寂寞。)
△寂しかったら,いつでも遊びにいらっしゃい。(要是觉得无聊,随时请来玩儿吧。)
△冬の景色は寂しい。(冬天的风景很荒凉。)
△人のいない寂しい道を歩く。(在空寂无人的路上走。)
△このへんは夜になると人通りが絶えて寂しくなる。
(这一带一到夜晚,就没有行人了,变得很冷清。)
△口が寂しくなるとガムをたべる。(嘴馋的时候就嚼口香糖。)
△最近ちょっとふところが寂しい。(最近手头有点儿紧。)